族谱录LOGO

姓氏:

拼音:MA  

03-07

916782次

4人

8个

311个

8650人

694部


站长: [申请站长] 管理员:   [申请管理员]
[主楼] 圣家族回民马氏铜柱堂宗谱增修序言1

尊敬的同胞兄弟姐妹:


我们从出生到这个世界,学习工作思考,归根结底,都是为了探索一个哲学上的问题,人类是从哪里来的,现在怎么样,未来会怎么样。我们经常也会问自己,我是谁?从哪里来?未来会怎么样?


我们自己问过,我们的孩子问过,他们有了孩子,也会问。如果我们能告诉他们,鼓励他们探索自己,探索世界,我们就培养了他们积极的世界观和人生观,有利于他们成功、幸福和健康。



幸亏沔城镇七里城12代孙马志华的儿子马永成和马永俊兄弟保留了民国13年重修的马氏铜柱堂宗谱。我复印后回北京开始探究,于1998完成电子文稿,回沔城召集当地的同胞开会,赠送了几本给大家。


只因很多祖宗的问题我自己还没有弄明白,也就没有正式宣传,也没有请大家提供后续增补资料。我一直坚持不懈,无论在国内出差,比如到西安、天津、广州等,或者出差到阿拉伯国家,都在寻找信息。我还委托几个阿拉伯国家住北京使馆外交官如文化参赞在他们的祖国帮我寻找相关资料。


通过对各种资料和口头访谈的分析,我终于理顺脉络。当沔城老马家族的女儿马天雪2010年4月22日出生的时候,我看着这个天使,突然觉得自己应该完成自己的研究,有责任把研究成果告诉马氏家在全国乃至世界各地的同胞,请你们补充自己知道的近、现代资料,完善圣家族家谱。


圣家族


我说的圣家族,就是伊斯兰回民的创世人天使先知穆罕默德,即受到善良人们高度赞扬的真主的使者和先知。名字的英文是Abu al-Qasim Muhammad Ibn Abd Allah Ibn Abd al-Muttalib Ibn Hashim,
阿拉伯语是محمد بن عبد الله بن عبد المطلب بن هاشم بن عبد مناف القرشي‎。


圣祖穆罕默德于公元570年4月21日,太阳照到中国的时候就是4月22日,出生于麦加。公元632年6月8日,中国的6月9日,逝世于麦地那。


公元595年,穆罕默德娶海迪彻为妻,海迪彻生了六个孩子。


中国唐朝唐太宗李世民因玄武门事变的影响,夜里经常做恶梦。贞观二年三月十八日,即公元628年4月间,他梦见穆斯林镇压妖邪,因此派遣外交官石堂先生带大唐的外交文书、军事向导,商队,到伊斯兰教的圣地麦地那。这时,穆罕默德与麦加签订了有效期10年的和平协议,从战场回到麦地那,接见远东大唐国来的外交官石堂先生。石堂介绍了大唐推翻隋朝的成功军事经验,并请伊斯兰阿訇到庞大的中国传教讲学。穆罕默德非常重视大唐和石堂,于是整理了3000多本文书,2个最重要的学者,也就是阿訇,加上不到30岁的儿子亲生儿子,带领使团,随石堂来到中国。他儿子的使命是向大唐国学习军事,回国后帮他完成统一阿拉伯世界的使命。


石堂先生讲述的大唐军事经验彻底改变了穆罕默德以前的信义思想。公元629年11月,麦加联盟一支管束欠佳的军队攻击了穆罕默德盟友的商队。穆罕默德情报人员事先就得到了消息,他没有警告双方,借口宣布10年和平条约失效,于630年1月带领军队向麦加出发,麦加知道穆圣学习了大唐的军事思想,内心恐惧,不战而降。


根据阿拉伯国家北京使馆外交官提供的历史资料,穆罕默德还根据带给东方大唐国王的外交文书格式和内容,制作了很多外交文书,在进军麦加的同时,派信使送给世界各个国家的国王,劝请他们信仰伊斯兰教。


大唐的外交官石堂惦记着李世民的健康,急切于628年9月出发,带领穆罕默德的使团返回大唐。这个决定犯了致命的错误,9月后日渐寒冷的天气使穆罕默德那些习惯温暖的阿訇们无法忍受,2位德高望重的阿訇病死途中。他们于次年3月到达大唐都城的时候,只有穆罕默德年轻力壮的儿子活着见到了皇帝李世民。


年轻的穆罕默德见到皇帝后,坚持伊斯兰的信仰,不愿意随同唐人称李世民为皇帝,而只称他为王。“帝”有上天真主的意思,伊斯兰是一神信仰,信仰真主,不承认人间有任何其他神,穆罕默德也只是使者先知。马氏铜柱堂宗谱上也严格继承了他的观念,提到李世民只称王,不称帝。


明君李世民容忍了年轻的穆罕默德。石堂邀请他来中国前,南方广东和福建也有大量商人带来了伊斯兰思想,他们称呼圣人为“马喊八德”,或者“马圣人”。作为交换条件,李世民要求他改用中国姓氏,商议他们直接用大唐已经有的“马”字做姓氏。从此,大唐请来的回民一直以相对独立的状态生活在中国大地上,任何帝王也没有要求他们本土化。


皇帝李世民指示在长安县抚台院建立清真寺,并命名附近最大的2条街道为东羊市街和西羊寺街。


年轻的穆罕默德是来学军事的,不是专业阿訇,天经学问不精深。他选择不把天经文件翻译成中文。为了避免佛教经典的翻译错误和荒唐曲解,他命令任何人都不许翻译伊斯兰经书。大唐人要学伊斯兰教义,首先必须先学阿拉伯语。经书不能修改和用其他文字注解,必须诵读,口语讲解可以用本地语言。古兰经一直没有汉语版本,中国任何地方的阿訇,都是使用阿拉伯语言的经文传教。


中国伊斯兰在穆圣时代由他的儿子传入中国并扬威信,因此没有出现教派分裂,信仰体系相当于现在阿拉伯国家穆斯林逊尼派,也没有后来在中亚才发展起来的新月标志。


回民学者都知道这个规定,比如北京著名回民学者马坚1920年代从研究的角度开始翻译古兰经,1949年才正式出版的《古兰经》汉译本(上册)。


作者:马顺军   回复:1   发表时间:2011-03-19 17:34:36

族谱录纪念网
[回复] 回复圣家族回民马氏铜柱堂宗谱增修序言1

联系方式:

mashunjun@sina.com

qq:327912994

作者:马顺军   发表时间:2011-03-19 17:39:51

 
发表回复:
标题:
 
内容:
粗体 斜体 下划线 插入超链接 插入图片
  您目前尚未登录,立即 登录 | 免费注册
 
 
验证码:   
 

注意:严禁发表任何含有侵害他人隐私、侵犯他人版权、辱骂、非法、有害、胁迫、攻击、骚扰、侵害、中伤、粗俗、猥亵、诽谤、淫秽、灌水、种族歧视、政治反动、影响和谐等内容的一切不良信息。经发现后将无条件删除,因此引起的一切后果由该内容发表者承担。请慎重发表!网站稳定来之不易,大家一起努力,共建和谐社区!